Regional disparities in the burden of disease attributable to unsafe water and poor sanitation in China

Bull World Health Organ. 2012 Aug 1;90(8):578-87. doi: 10.2471/BLT.11.098343. Epub 2012 May 31.

Abstract

Objective: To estimate the disease burden attributable to unsafe water and poor sanitation and hygiene in China, to identify high-burden groups and to inform improvement measures.

Methods: The disease burden attributable to unsafe water and poor sanitation and hygiene in China was estimated for diseases resulting from exposure to biologically contaminated soil and water (diarrhoeal disease, helminthiases and schistosomiasis) and vector transmission resulting from inadequate management of water resources (malaria, dengue and Japanese encephalitis). The data were obtained from China's national infectious disease reporting system, national helminthiasis surveys and national water and sanitation surveys. The fraction of each health condition attributable to unsafe water and poor sanitation and hygiene in China was estimated from data in the Chinese and international literature.

Findings: In 2008, 327 million people in China lacked access to piped drinking water and 535 million lacked access to improved sanitation. The same year, unsafe water and poor sanitation and hygiene accounted for 2.81 million disability-adjusted life years (DALYs) and 62,800 deaths in the country, and 83% of the attributable burden was found in children less than 5 years old. Per capita DALYs increased along an east-west gradient, with the highest burden in inland provinces having the lowest income per capita.

Conclusion: Despite remarkable progress, China still needs to conduct infrastructural improvement projects targeting provinces that have experienced slower economic development. Improved monitoring, increased regulatory oversight and more government transparency are needed to better estimate the effects of microbiologically and chemically contaminated water and poor sanitation and hygiene on human health.

Objectif: Estimer la charge de morbidité imputable à l'eau insalubre ainsi qu'à un niveau sanitaire et hygiénique déficients en Chine afin d'identifier les groupes à impact élevé et de proposer des mesures d'amélioration.

Méthodes: La charge de morbidité attribuable à l'eau insalubre et à un système d'assainissement et d'hygiène déficients en Chine a été estimée pour les maladies résultant de l'exposition aux terres et eaux biologiquement contaminées (diarrhées, helminthiases et schistosomiase), ainsi que pour la transmission vectorielle résultant d'une gestion inadéquate des ressources en eau (paludisme, dengue et encéphalite japonaise). Les données ont été obtenues grâce au registre national chinois de déclaration des maladies infectieuses, aux études nationales sur les helminthiases et aux études nationales sur l'eau et l'assainissement. Le pourcentage de chaque affection imputable aux eaux insalubres et aux carences en assainissement et hygiène en Chine a été estimé sur la base des données de publications scientifiques chinoises et internationales.

Résultats: En 2008, 327 millions de personnes en Chine n'avaient pas accès à une eau courante potable, et 535 millions de personnes ne disposaient pas de sanitaires performants. La même année, l'eau insalubre et les conditions sanitaires et hygiéniques médiocres représentaient 2,81 millions d'années de vie de maladie (DALY) et 62 800 décès dans le pays, 83% des cas concernant des enfants âgés de moins de 5 ans. Le «DALY» par habitant était croissant selon un axe est-ouest, la charge de morbidité la plus importante étant marquée dans les provinces intérieures avec le plus faible taux de revenu par habitant.

Conclusion: Malgré des progrès remarquables, la Chine a encore besoin de mener des projets d'amélioration de son infrastructure, ciblant les provinces qui ont connu un développement économique plus lent. Une amélioration du suivi, l'augmentation de la surveillance obligatoire et une plus grande transparence du gouvernement sont nécessaires pour mieux estimer les effets des contaminations microbiologiques et chimiques des eaux ainsi que des mauvaises conditions sanitaires et hygiéniques sur la santé humaine.

Objetivo: Calcular la carga de morbilidad atribuible a la insalubridad del agua y a las deficiencias en el saneamiento e higiene en China con el fin de identificar los grupos de carga más elevada y de informar acerca de medidas de mejora.

Métodos: Se calculó la carga de morbilidad atribuible a la insalubridad del agua y a las deficiencias en el saneamiento e higiene en China para aquellas enfermedades provocadas por la exposición a suelos y aguas biológicamente contaminados (diarrea, helmintiasis y esquistosomiasis) y a la transmisión vectorial ocasionada por una gestión inadecuada de los recursos hídricos (malaria, dengue y encefalitis japonesa). Los datos se recopilaron a partir del sistema de notificación nacional sobre enfermedades infecciosas de China, las encuestas nacionales sobre helmintiasis y las encuestas nacionales sobre agua y saneamiento. A partir de los datos procedentes de la documentación china e internacional, se calculó la proporción de cada enfermedad atribuible a la insalubridad del agua y a las deficiencias en el saneamiento e higiene en China.

Resultados: En el año 2008, 327 millones de chinos no tenían acceso a agua potable canalizada y 535 millones no disponían de acceso a un saneamiento adecuado. En ese mismo año, la insalubridad del agua y las deficiencias en el saneamiento y la higiene se tradujeron en 2,81 millones de años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD) y 62 800 muertes en el país. Además, el 83% de la carga atribuible se registró en niños con una edad inferior a los 5 años. Los AVAD per cápita fueron en aumento siguiendo un gradiente este-oeste y se observó la mayor carga en las provincias del interior, que contaban con los menores ingresos per cápita.

Conclusión: A pesar de los considerables esfuerzos realizados, China sigue necesitando iniciar proyectos de mejora de las infraestructuras, centrándose en aquellas provincias que han registrado un desarrollo económico más lento. Son necesarios un control mayor, un aumento de la supervisión normativa y una mayor transparencia gubernamental para calcular mejor los efectos que tienen en la salud humana las aguas contaminadas química y microbiológicamente y las deficiencias en el saneamiento y la higiene.

الغرض: تقدير عبء المرض الذي ينسب إلى مياه الشرب غير المأمونة وسوء الإصحاح والنظافة في الصين بغية تحديد فئات العبء الثقيل والإبلاغ بتدابير تحسينها.

الطريقة: تم تقدير عبء المرض الذي ينسب إلى مياه الشرب غير المأمونة وسوء الإصحاح والنظافة في الصين بالنسبة للأمراض الناجمة عن التعرض للتربة والمياه الملوثة بيولوجياً (مرض الإسهال والعدوى الديدانية والبلهارسيات) وانتقال النواقل الناجم عن عدم كفاية التدبير العلاجي لموارد المياه (الملاريا وحمى الضنك والتهاب الدماغ الياباني). وتم الحصول على البيانات من النظام الوطني الصيني للإبلاغ عن الأمراض المعدية والاستقصاءات الوطنية للعدوى الديدانية والاستقصاءات الوطنية للمياه والإصحاح. وتم تقدير نسبة كل حالة صحية تنسب إلى مياه الشرب غير المأمونة وسوء الإصحاح والنظافة في الصين من البيانات الواردة في الأبحاث الصينية والدولية المنشورة.

النتائج: افتقر 327 مليون شخص في الصين في عام 2008 إلى الحصول على مياه الشرب التي تضخ في مواسير، كما افتقر 535 مليون شخص إلى الحصول على الإصحاح المحسن. وتنسب 2.81 مليون سنة من سنوات العمر المصححة باحتساب مدد العجز و62800 حالة وفاة في البلد إلى مياه الشرب غير المأمونة وسوء الإصحاح والنظافة خلال العام ذاته وتبين أن 83 % من العبء المنسوب لدى الأطفال أقل من 5 سنوات. وزادت سنوات العمر المصححة باحتساب مدد العجز للفرد على طول الميل من الشرق إلى الغرب مع تواجد أثقل عبء في المقاطعات الداخلية التي يحصل فيها الفرد على أدنى دخل.

الاستنتاج: برغم التقدم الملحوظ، لا تزال الصين في حاجة إلى تنفيذ مشاريع لتحسين البنية التحتية مع استهداف المقاطعات التي تعاني من تنمية اقتصادية بطيئة. ويتعين تحسين الرصد وزيادة الإشراف التنظيمي وزيادة الشفافية الحكومية بغية تقدير آثار المياه الملوثة ميكروبيولجياً وكيميائياً وسوء الإصحاح والنظافة على صحة الإنسان على نحو أفضل.

目的: 估计在中国由于不安全的水和恶劣的卫生清洁条件所致疾病的负担,识别高负担群体,并告知改善措施。

方法: 针对由于接触生物污染土壤和水而导致的疾病(腹泻病、蠕虫病和血吸虫病)和由于水源管理不足而导致的媒介传播的疾病(疟疾、登革热和日本脑炎),估计在中国由于不安全的水和恶劣的卫生清洁条件而导致的疾病的负担。数据来自中国国家传染病疫情报告系统、国家蠕虫病调查以及国家水和卫生设施调查。采用中国和国际文献的数据估计每种由于不安全的水和恶劣的卫生条件导致的健康状况的比重。

结果: 在2008 年,中国有3.27亿人口无法使用管道饮用水,5.35亿人口缺乏改善的卫生设施。同年,全国由于不安全的水和恶劣的卫生清洁条件导致281 万残疾调整寿命年(DALY)和 6.28 万人死亡,83%的可归因负担分布在5 岁以下的儿童群体中。人均残疾调整寿命年按由东至西的梯度增加,内陆省份人均收入最低,负担最高。

结论: 尽管取得了显著的进步,中国仍然需要针对经济发展较慢的省份开展基础设施改善项目。需要加强监控,增加管理监督,提高政府透明度,以便更好地估计被微生物和化学污染的水和恶劣的卫生清洁条件对人体健康的影响。

Цель: Оценить бремя болезней, связанных с грязной водой и плохими санитарно-гигиеническими условиями Китае, чтобы определить группы, на которые ложится наиболее тяжелое бремя болезней, а также проинформировать о мерах по совершенствованию.

Методы: Бремя болезней, связанных с грязной водой и плохими санитарно-гигиеническими условиями в Китае, было оценено для заболеваний, вызванных контактом с биологически загрязненной почвой и водой (диарея, гельминтоз и шистосомоз), и векторной передачи в результате неадекватного управления водными ресурсами (малярия, лихорадка денге и японский энцефалит). Данные были получены из национальной системы информирования об инфекционных заболеваниях Китая, национальных исследований гельминтоза и национальных исследований воды и санитарии. Доля каждого заболевания, связанного с загрязненной водой и плохими санитарно-гигиеническими условиями в Китае, оценивалась на основе данных китайской и мировой литературы.

Результаты: В 2008 г. 327 млн. человек в Китае не имели доступа к водопроводной питьевой воде, а 535 млн. не имели доступа к улучшенным условиям. В том же году небезопасная вода и плохие санитарно-гигиенические условия привели к потерям в размере 2,81 млн. скорректированных на нетрудоспособность лет жизни (DALY) и стали причиной 62 800 смертей в стране, причем 83% бремени пришлось на детей младше 5 лет. Показатель DALY на душу населения увеличивался при продвижении с востока на запад, а наибольшее бремя приходилось на внутренние провинции с низким доходом на душу населения.

Вывод: Несмотря на заметный прогресс, Китай все еще нуждается в реализации инфраструктурных проектов с ориентацией на провинции, экономическое развитие в которых происходило медленнее. Необходимо улучшить систему контроля, усилить регулирующий надзор и увеличить открытость правительства, чтобы лучше оценить последствия микробиологического и химического загрязнения воды, а также плохих санитарно-гигиенических условий для здоровья человека.

Publication types

  • Research Support, American Recovery and Reinvestment Act
  • Research Support, N.I.H., Extramural
  • Research Support, Non-U.S. Gov't
  • Research Support, U.S. Gov't, Non-P.H.S.

MeSH terms

  • Animals
  • China / epidemiology
  • Diarrhea / epidemiology
  • Disease Vectors
  • Encephalitis, Japanese / epidemiology
  • Epidemiology*
  • Health Surveys
  • Helminthiasis / epidemiology
  • Humans
  • Hygiene
  • Sanitation*
  • Soil Microbiology*
  • Water Microbiology*
  • Water Supply*